Como dizer “DESABAFAR” em inglês?

Se você vem acompanhando os posts do blog estava esperando por esse, não é mesmo? Lembra que eu expliquei no ultimo post que “desembucha” no sentido de “Fala logo!” é usado em inglês como “spit it out”. E eu prometi explicar para você neste post como se diz em inglês “desabafar”. Porque apesar de serem sinônimos no Brasil, em inglês eles têm usos diferentes. Quando você desabafa nem sempre você enrola para ...

Read More

Como se diz “Está chovendo pra caramba” em inglês?

Como se diz: “Tá chovendo pra caramba” em inglês? Aqui no Brasil para dizer que está chovendo muito usamos diversas expressões diferentes e no Inglês acontece a mesma coisa. Em português podemos dizer: Está chovendo canivete Está caindo o céu Está um temporal Está chovendo para dedéu Está caindo um toró Está caindo um pé d’água Está chovendo pra caramba E ainda tem outras expressões usadas por aí... Em inglês usa-se a expressão “it’s raining cats and dogs” que ao pé ...

Read More

Como se diz “De vez em quando” em inglês?

Agora você vai aprender algumas expressões que querem dizer que alguma coisa acontece raramente, quase nunca, de vem em quando, dificilmente... Para dizer: dificilmente, quase nunca, mal, de vez em quando, uma vez ou outra você pode usar as expressões: Hardly Ever Scarcely Ever Veja esses exemplos: I hardly ever stay at home. Eu dificilmente fico em casa. He scarcely ever calls me. Ele dificulmente me liga. She hardly ever talks to me. Ela mal fala comigo. Agora para dizer: raramente ...

Read More

Como se diz ‘VALER A PENA’ em inglês?

Se você quiser dizer apenas ‘vale a pena‘, é só dizer: "it’s worth it" É obrigatório usar o ‘it’ no final da expressão. Nuca fale: ‘it’s worth’. Você tem que dizer ‘it’s worth it’. Agora se você quiser dizer que ‘vale a pena FAZER alguma coisa’ então use a expressão ‘it’s worth DOING something’. Perceba que não é DO e sim DOING, ou seja, é importante usar o ING no verbo. Para facilitar veja alguns exemplo: It’s ...

Read More

Como dizer “Fazer das tripas coração” em inglês?

“FAZER DAS TRIPAS CORAÇÃO”..... Essa expressão é bem estranha se tentarmos traduzi-la ao pé da letra, não é?! Mas ela quer dizer que você ou alguém vai tentar fazer de tudo para que algo aconteça. Mas como dizer em inglês que você "faz das tripas coração" para conseguir alguma coisa? Há em inglês a expressão “bend over backwards” mas você pode encontrar ainda “lean over backwards” ou “fall over backwards“. Veja esses exemplos: O pai fez das ...

Read More

RARAMENTE, em Inglês, COMO SE DIZ?

Como dizer: “Uma vez na vida outra na morte”? Quando alguma coisa acontece raramente, poucas vezes, quase nunca ou de vez em quando... você diz que acontece uma vez na vida outra na morte. Exemplo: Eu não gosto de comer doces, como uma vez na vida outra na morte. Em inglês essa expressão é dita da seguinte forma: once in a blue moon. Simples, não é? É hora de você criar uma lista de frases em inglês para ...

Read More